Innerhalb von 24 Stunden zu Ihrem Dolmetscher - weltweit!      
Anfrage
Sprachen 2018-06-29T14:46:13+00:00

Großes Portfolio an Dolmetscher in jeder Sprachkombination

Wir besorgen den richtigen Sprachexperten für Ihre mündliche und schriftliche fremdsprachliche Kommunikation. Innerhalb von 24 Stunden und in jedem Land der Welt. Dank eines Netzwerks mit bis zu 5.000 professionellen und qualifizierten Dolmetschern, Übersetzern und Kooperationspartnern finden wir genau den richtigen Sprachmittler für die von Ihnen benötigte Qualifikation, Fachrichtung und Sprachkombination.

Fremdsprachen gibt es überall & in vielen Varianten – genau wie die Dolmetscher der Dolmetscheragentur24: Dolmetscher & Übersetzer für jede Sprachkombination

Sprachkombinationen, Sprachvarianten & Dialekte

Es muss nicht immer Deutsch und eine Fremdsprache sein. Auch die Kombination zweier Fremdsprachen beispielsweise Französisch-Chinesisch ist möglich. Neben den gängigen Sprachen und den Sprachkombinationen, die sich üblicherweise durch internationale Kontakte in Wirtschaft, Wissenschaft, Politik und Kultur ergeben, kommen auch Dolmetscher und Übersetzer für weniger verbreitete Sprachen und ungewöhnliche Sprachkombinationen zum Einsatz. Manchmal benötigen Unternehmen auch Sprachkombinationen, die nichts mit der jeweiligen Landessprache zu tun haben. Wenn beispielsweise eine deutsche Firma für italienische, koreanische und russische Kooperationspartner eine Fachkonferenz in Madrid abhält, wird die Sprachkombination Spanisch-Deutsch wahrscheinlich wenig Sinn machen, Englisch-Deutsch, Englisch-Italienisch, Englisch-Koreanisch und Englisch-Russisch hingegen umso mehr.

Da die Anforderungen sehr unterschiedlich sein können und unter Umständen sprachliche Nuancen über geschäftlichen Erfolg oder Misserfolg entscheiden, berücksichtigen wir bei der Empfehlung eines Dolmetschers neben der Qualifikation und Spezialisierung auf bestimmte Fachbereiche natürlich auch spezifische Sprachvarianten und Dialekte. Benötigen Sie einen Sprachmittler für amerikanisches oder britisches Englisch? Spricht Ihr Referent brasilianisches oder europäisches Portugiesisch? Verhandeln Sie mit einem spanischen oder mexikanischen Anbieter? Möchte Ihr chinesischer Geschäftspartner in Hochchinesisch, Jin, Wu oder einem speziellen chinesischen Dialekt kommunizieren?

Für einen guten Dolmetscher ist Sprache mehr als sprechen

Die für unsere Kunden eingesetzten Dolmetscher beherrschen nicht nur beide Sprachen perfekt, sondern verfügen auch über herausragende rhetorische Fähigkeiten. Sie haben genügend Erfahrung, um durch Berücksichtigung von situativem Kontext, kulturellen Hintergründen, sprachlichen Besonderheiten, Gestik, Mimik und Körpersprache die Kommunikation so zu optimieren, dass sie für alle Gesprächspartner oder Zuhörer fließend, lückenlos, höflich, informativ, verständlich und nachvollziehbar ist.

Ein guter Dolmetscher übersetzt nicht den exakten Wortlaut. Verschiedene Anglizismen oder idiomatische Redewendungen, deren Gesamtbedeutung anders ist, als die Bedeutung der einzelnen Wörter, dürfen nicht 1 zu 1 übersetzt werden. Sonst wundert man sich, dass man ein “Ferkel im Beutel” kauft, statt der viel zitierten “Katze im Sack”. Ein anderes Beispiel: Der deutsche Referent sagt: “Das war ein Investment von roundabout 1,5 Millionen.” Der Dolmetscher übersetzt: “This was a roundabout investment of 1,5 million” und teilt den Zuhörern dadurch mit, dass Ihr Unternehmen 1,5 Millionen für ein Kirmeskarussell ausgegeben hat.

Eine weitere Herausforderung ist in vielen Sprachen die richtige Betonung. Im Chinesischen beispielsweise hat das gleiche Wort, je nach Betonung, sogar völlig unterschiedliche Bedeutungen. Das kann zu Missverständnissen führen, die nur im besten Fall eine amüsiert und höflich hinter vorgehaltener Hand kichernde Gruppe chinesischer Seminarteilnehmer zur Folge haben.

Immer der richtige Dolmetscher & beste Übersetzungsservice in der passenden Sprachkombination

Verwirrte Zuhörer, falsch informierte Kunden und verstimmte Geschäftspartner? Nicht mit uns. Wir finden für Sie genau den richtigen Dolmetscher und Übersetzer mit genau der richtigen Sprachkombination. Das Wann und das Wo bestimmen Sie.

Also: Falls Sie den Einsatz eines Dolmetschers oder Übersetzers planen, lassen Sie sich kostenfrei von uns beraten und innerhalb von 24 Stunden finden wir genau Ihren Sprachexperten.

Spezifische Informationen zu den einzelnen Sprachen und Übersetzungsservices finden Sie im Menü rechts. Falls die gesuchte Sprache fehlt, fragen Sie uns einfach. Wir prüfen schnell und kostenlos, ob wir Ihnen einen Dolmetscher mit der gewünschten Qualifikation bereitstellen können.

Unsere Beratung für einen geeigneten Dolmetscher und Übersetzer ist selbstverständlich kostenfrei

Kontakt aufnehmen

Großes Portfolio an Dolmetscher in jeder Sprachkombination

Wir besorgen den richtigen Sprachexperten für Ihre mündliche und schriftliche fremdsprachliche Kommunikation. Innerhalb von 24 Stunden und in jedem Land der Welt. Dank eines Netzwerks mit bis zu 5.000 professionellen und qualifizierten Dolmetschern, Übersetzern und Kooperationspartnern finden wir genau den richtigen Sprachmittler für die von Ihnen benötigte Qualifikation, Fachrichtung und Sprachkombination.

Kontakt aufnehmen

Fremdsprachen gibt es überall & in vielen Varianten – genau wie die Dolmetscher der Dolmetscheragentur24: Dolmetscher & Übersetzer für jede Sprachkombination

Sprachkombinationen, Sprachvarianten & Dialekte

Es muss nicht immer Deutsch und eine Fremdsprache sein. Auch die Kombination zweier Fremdsprachen beispielsweise Französisch-Chinesisch ist möglich. Neben den gängigen Sprachen und den Sprachkombinationen, die sich üblicherweise durch internationale Kontakte in Wirtschaft, Wissenschaft, Politik und Kultur ergeben, kommen auch Dolmetscher und Übersetzer für weniger verbreitete Sprachen und ungewöhnliche Sprachkombinationen zum Einsatz. Manchmal benötigen Unternehmen auch Sprachkombinationen, die nichts mit der jeweiligen Landessprache zu tun haben. Wenn beispielsweise eine deutsche Firma für italienische, koreanische und russische Kooperationspartner eine Fachkonferenz in Madrid abhält, wird die Sprachkombination Spanisch-Deutsch wahrscheinlich wenig Sinn machen, Englisch-Deutsch, Englisch-Italienisch, Englisch-Koreanisch und Englisch-Russisch hingegen umso mehr.

Da die Anforderungen sehr unterschiedlich sein können und unter Umständen sprachliche Nuancen über geschäftlichen Erfolg oder Misserfolg entscheiden, berücksichtigen wir bei der Empfehlung eines Dolmetschers neben der Qualifikation und Spezialisierung auf bestimmte Fachbereiche natürlich auch spezifische Sprachvarianten und Dialekte. Benötigen Sie einen Sprachmittler für amerikanisches oder britisches Englisch? Spricht Ihr Referent brasilianisches oder europäisches Portugiesisch? Verhandeln Sie mit einem spanischen oder mexikanischen Anbieter? Möchte Ihr chinesischer Geschäftspartner in Hochchinesisch, Jin, Wu oder einem speziellen chinesischen Dialekt kommunizieren?

Für einen guten Dolmetscher ist Sprache mehr als sprechen

Die für unsere Kunden eingesetzten Dolmetscher beherrschen nicht nur beide Sprachen perfekt, sondern verfügen auch über herausragende rhetorische Fähigkeiten. Sie haben genügend Erfahrung, um durch Berücksichtigung von situativem Kontext, kulturellen Hintergründen, sprachlichen Besonderheiten, Gestik, Mimik und Körpersprache die Kommunikation so zu optimieren, dass sie für alle Gesprächspartner oder Zuhörer fließend, lückenlos, höflich, informativ, verständlich und nachvollziehbar ist.

Ein guter Dolmetscher übersetzt nicht den exakten Wortlaut. Verschiedene Anglizismen oder idiomatische Redewendungen, deren Gesamtbedeutung anders ist, als die Bedeutung der einzelnen Wörter, dürfen nicht 1 zu 1 übersetzt werden. Sonst wundert man sich, dass man ein “Ferkel im Beutel” kauft, statt der viel zitierten “Katze im Sack”. Ein anderes Beispiel: Der deutsche Referent sagt: “Das war ein Investment von roundabout 1,5 Millionen.” Der Dolmetscher übersetzt: “This was a roundabout investment of 1,5 million” und teilt den Zuhörern dadurch mit, dass Ihr Unternehmen 1,5 Millionen für ein Kirmeskarussell ausgegeben hat.

Eine weitere Herausforderung ist in vielen Sprachen die richtige Betonung. Im Chinesischen beispielsweise hat das gleiche Wort, je nach Betonung, sogar völlig unterschiedliche Bedeutungen. Das kann zu Missverständnissen führen, die nur im besten Fall eine amüsiert und höflich hinter vorgehaltener Hand kichernde Gruppe chinesischer Seminarteilnehmer zur Folge haben.

Immer der richtige Dolmetscher & beste Übersetzungsservice in der passenden Sprachkombination

Verwirrte Zuhörer, falsch informierte Kunden und verstimmte Geschäftspartner? Nicht mit uns. Wir finden für Sie genau den richtigen Dolmetscher und Übersetzer mit genau der richtigen Sprachkombination. Das Wann und das Wo bestimmen Sie.

Also: Falls Sie den Einsatz eines Dolmetschers oder Übersetzers planen, lassen Sie sich kostenfrei von uns beraten und innerhalb von 24 Stunden finden wir genau Ihren Sprachexperten.

Spezifische Informationen zu den einzelnen Sprachen und Übersetzungsservices finden Sie im Menü rechts. Falls die gesuchte Sprache fehlt, fragen Sie uns einfach. Wir prüfen schnell und kostenlos, ob wir Ihnen einen Dolmetscher mit der gewünschten Qualifikation bereitstellen können.

Unsere Beratung für einen geeigneten Dolmetscher und Übersetzer ist selbstverständlich kostenfrei