Simultandolmetscher Japanisch – online & vor Ort
Dolmetscher oder Übersetzer anfragen
Dolmetscher Japanisch Deutsch online
Bleiben Sie auch online mit Ihren japanischen Mitarbeitern und Businesspartnern verbunden – völlig kontaktlos und sicher! Binden Sie unsere Japanisch Simultandolmetscher in alle gängigen Online-Conferencing-Tools (Skype, Zoom, Microsoft Teams, Cisco, Webex, GoToMeeting, TeamViewer) mit ein.

Japanisch Dolmetscher in 24 Stunden einsatzbereit
Zertifizierte Simultandolmetscher japanisch
Unser weltweites Netzwerk an Dolmetschern ermöglicht es uns, den für Sie passenden japanisch Übersetzer zu finden. Wir verfügen über ein breites Spektrum an Dialekten und Sprachpaaren wie Deutsch-Japanisch, Japanisch-Englisch, Japanisch-Russisch und vieles mehr. Gerne finden wir für Sie den passenden japanisch Dolmetscher, der sich auf Ihr Fachgebiet spezialisiert hat.

Profi-Tipps vom Japanisch Dolmetscher
Dos
• Passende Fachrichtung wählen
• Businesskleidung
• Japanische Zählweise beachten
• Verbeugen bei der Vorstellung
• Überreichen und entgegennehmen mit beiden Händen
• Smalltalk betreiben
• Japanisch Dolmetscher engagieren
Dont´s
• Hände in den Hosentaschen bei Gesprächen
• Öffentlich Nase putzen
• Mit dem Finger auf andere zeigen
• Pünktlich sein (besser 10 Minuten früher)
• Geduld verlieren
• Mit Gabel essen
Mit Unhöflichkeit zum Erfolg- Alltag einer japanischen Dolmetscherin
Japaner gelten allgemein als ruhig und höflich. Deswegen war unsere japanisch Dolmetscherin sehr überrascht, als der japanische Produktionsleiter eines Automobilkonzern von ihr verlangte, den mexikanischen Mitarbeitern die Leviten zu lesen, auch wenn das unhöflich sei.
Zuvor hatte sie als persönliche Begleitdolmetscherin des Produktionsleiters an der Schulung zur Bedienung von Industrierobotern in einem deutschen Unternehmen teilgenommen. Die spanisch sprechenden Schulungsteilnehmer nahmen jedoch die praktischen Übungen nicht sehr ernst, was zu dem ungewöhnlichen Gefühlsausbruch des japanischen Produktionsleiters führte.
Unsere Dolmetscherin tat wie ihr geheißen und wies die Schulungsteilnehmer energisch zurecht, obwohl Neutralität sonst zu den großen Stärken unserer Dolmetscher zählt. Das machte nicht nur den japanischen Übungsleiter zufrieden, sondern sorgte auch für achtsamere und motiviertere Schulungsteilnehmer. Und unsere Dolmetscherin wunderte sich auch ein klein wenig über sich selbst.
ANFRAGEN
