Simultandolmetscher Russisch – online & vor Ort
Dolmetscher oder Übersetzer anfragen
Dolmetscher Russisch Deutsch online
Bleiben Sie auch online mit Ihren russischen Mitarbeitern und Businesspartnern in kontakt – Völlig kontaktlos und sicher!
Binden Sie unsere Russisch Simultandolmetscher on alle gängigen Online-Conferencing-Tools (Skype, Zoom, Microsoft Teams, Cisco, Webex, GoToMeeting, TeamViewer) mit ein.

Russisch Dolmetscher in 24 Stunden einsatzbereit
Zertifizierte Simultandolmetscher russisch
Unser weltweites Netzwerk an Dolmetschern ermöglicht es uns, den für Sie passenden Russisch Übersetzer zu finden. Wir verfügen über ein breites Spektrum an Dialekten und Sprachpaaren wir Russisch – Deutsch, Russisch – Englisch, Russisch – Französisch und vieles mehr. Gerne finden wir für Sie den passenden russisch Dolmetscher, der sich auf ein Fachgebiet spezialisiert hat.

Profi-Tipps vom Russisch Dolmetscher
Dos
• Konzentration auf das Geschäftliche
• Vorab über Sprache und Kultur informieren
• Pünktlichkeit und Businesskleidung
• Ernsthafte Konversation, kein Small-Talk
• Ruhe und Geduld bewahren
• Gastgeschenke machen
Dont´s
• Vorurteile haben
• Öffentliche Verkehrsmittel nutzen
• Kritik direkt äußern
• Zu schnell nachgeben
• Auf mündliche Vereinbarungen verlasen
• Geschenke, Einladungen und Hilfe ablehnen
Wollen Sie mehr über Russland, die Sprache, die Kultur und örtliche Gepflogenheiten wissen? Dann laden Sie unseren
Business Sprachführer Russland herunter.
Immer bereit – aus dem Alltag einer russischen Dolmetscherin
Neben Professionalität und Flexibilität, spielt auch Schnelligkeit im Leben eines Russisch Dolmetschers oft die entscheidende Rolle. Wie bei unserem Kunden nahe München, der erst zu Beginn der fünftägigen technischen Schulung merkte, wie wichtig ein guter Dolmetscher ist.
Zuerst wurde bei dem Maschinenbauer versucht, den russischen Teilnehmern auf Englisch die komplexen Sachverhalte zu erklären, was sich als nicht durchführbar herausstellte. Als unsere Dolmetscherin angefordert wurde, hatte sie somit keinerlei Vorbereitungszeit, was sie aber durch Erfahrung und umfangreiches Wissen kompensieren konnte.
So gab es am Ende doch noch glückliche Gesichter und die Schulung wurde erfolgreich abgeschlossen. Ein passender Dolmetscher ist gerade bei großen sprachlichen Unterschieden deswegen unerlässlich und das Unternehmen versprach sich künftig früher um einen geeigneten Dolmetscher zu kümmern.
ANFRAGEN
