Relaisdolmetscher
vor ort - online - hybrid
innerhalb von 24 Stunden zu ihrem Dolmetscher
jetzt anfragen

Rund um die Uhr

weltweit

alle SPRACH-

KOMBINATIONEN

mit technik

RELAISDOLMETSCHER ANFRAGEN

mit wenigen klicks zu ihrer Lösung!

1
2
3
4
5

RELAISDOLMETSCHER

Wenn es exotisch wird, sind sie gefragt: die Relaisdolmetscher. Bei ungewöhnlichen Sprachkombinationen wie zum Beispiel Japanisch – Portugiesisch, oder Tagalog – Arabisch, übersetzen die Relaisdolmetscher die bereits verdolmetschte Version ihrer Kollegen. Meistens wird als gemeinsamer Nenner Englisch gewählt. Die Simultandolmetscher verdolmetschen ins Englische und fast zeitgleich gibt der Relaisdolmetscher das Gehörte in der gewünschten Sprache für Ihre Zuhörer wieder. Egal welche Sprachkombinationen, wir finden blitzschnell Ihre passenden Relaisdolmetscher!

Ihre vorteile bei der Dolmetscheragentur24

Video abspielen

Wenn es exotisch wird, sind sie gefragt: die Relaisdolmetscher. Bei ungewöhnlichen Sprachkombinationen wie zum Beispiel Japanisch – Portugiesisch, oder Tagalog – Arabisch, übersetzen die Relaisdolmetscher die bereits verdolmetschte Version ihrer Kollegen. Meistens wird als gemeinsamer Nenner Englisch gewählt. Die Simultandolmetscher verdolmetschen ins Englische und fast zeitgleich gibt der Relaisdolmetscher das Gehörte in der gewünschten Sprache für Ihre Zuhörer wieder. Egal welche Sprachkombinationen, wir finden blitzschnell Ihre passenden Relaisdolmetscher!

Ihre vorteile bei der Dolmetscheragentur24

Video abspielen

Relaisdolmetscher

Relaisdolmetscher arbeiten wie Simultandolmetscher von Dolmetscherkabinen aus, entweder vor Ort, von einem Remote Studio aus oder hybrid Bei der Konferenztechnik, Planung und Organisation unterstützen wir Sie mit unserem Rundum-sorglos-Paket. New York, Shanghai oder Berlin – mit dieser Checkliste kann nichts schiefgehen:

Dolmetscher- und Dolmetscherkabine

Um die Dolmetscherkabinen und die Technik kümmern wir uns. Mit einem kleinen Hinweis für das Publikum am Anfang der Veranstaltung, sich bitte nicht vor oder neben die Kabinen zu stellen, sorgen Sie für eine ungestörte Arbeit der hoch konzentrierten Relaisdolmetscher.

Dresscode

Bei einer Veranstaltung vor Ort teilen Sie uns bitte den Dresscode mit. Dieser gilt selbstverständlich auch für unsere Dolmetscher. Falls spezielle Sicherheitskleidung erforderlich ist, weisen Sie uns darauf hin, wir kümmern uns darum.

Vorbereitungsunterlagen

Unsere Dolmetscher arbeiten sich vor jeder Veranstaltung detailliert in die Thematik ein. Ein PDF-Dokument mit allen Sprachbeiträgen und Informationen zu den Vortragenden sollte vor der Konferenz versendet werden.

Ansprechpartner

Eine Liste mit den Namen und Telefonnummern des ORGA-Teams ist zu empfehlen. Zusätzlich wäre nach Einverständnis eine Liste mit den Rednern und deren Kontaktdaten sehr hilfreich, falls es Rückfragen zum Vortrag gibt.

Ihr Sprachdienstleister in sachen Relaisdolmetscher

Relaisdolmetschen – eine Variante des Simultandolmetschens
Simultandolmetscher sind interkulturell kompetente Sprachprofis, die in Echtzeit übersetzen.

Wenn mehr als zwei Sprachen gesprochen werden, kommen häufig Relaisdolmetscher zum Einsatz, auch sie übersetzen simultan. Beispielsweise wird bei einer Konferenz Englisch, Spanisch und Tagalog gesprochen, der Dolmetscher für die spanischen Zuhörer spricht kein Tagalog, aber Englisch. Er hört also zuerst die verdolmetschte Version seines Kollegen auf Englisch, bis er dann den Vortrag auf Spanisch wieder gibt.

Aufbau und Technik
Bei der Planung Ihrer Veranstaltung sind wir von Anfang an ihrer Seite. Wir liefern Ihnen die komplette Konferenztechnik und unterstützen Sie mit Technikexperten vor Ort. Die Dolmetscherkabinen bringen wir gleich mit und die Dolmetscher auch. Wir kümmern uns um An- und Abreise, Visa und Unterbringung. Ist Ihre Veranstaltung online, unterstützen wir Sie gerne mit einem unserer erprobten Konferenztools oder implementieren das von Ihnen gewünschte Tool. Ihre Zuhörer klicken einfach ganz bequem auf die gewünschte Sprache und hören dann die verdolmetschte Version.

Ausbildung der Relaisdolmetscher
Die Berufsbezeichnung Dolmetscher ist in Deutschland nicht geschützt. Bei der Dolmetscheragentur24 arbeiten wir ausschließlich mit geprüften Simultandolmetschern zusammen, die mindestens fünf Jahre Berufserfahrung mitbringen, stressresistent sind und über herausragende interkulturelle Kompetenzen verfügen. Neben dem perfekten Beherrschen der zu verdolmetschenden Fremdsprache müssen professionelle Simultandolmetscher auch das Fachwissen für das jeweilige Themengebiet der Veranstaltung mitbringen, für die sie gebucht werden. Eine rasche Auffassungsgabe, Empathie und Fingerspitzengefühl sind Grundvoraussetzung für diesen Beruf.

Immer startklar
Unsere Relaisdolmetscher sind innerhalb kürzester Zeit startklar und an 7 Tagen 24 Stunden einsatzbereit. Deshalb können wir auch kurzfristig anberaumte Treffen mit Ihnen umsetzen. Ihre Verhandlung wurde plötzlich nach Stockholm verlegt? Keine Panik, wir kümmern uns darum. Mag es noch so kompliziert erscheinen, dank unserem weltweiten Netzwerk an Kontakten finden wir immer eine Lösung. Wir kümmern uns um Anreise, Transfer, Übernachtung, Abreise und vieles mehr.

BERATUNG, PLANUNG & UNTERSTÜTZUNG

Unser Team ist spezialisiert darauf, Ihnen aus jeder Sprachbarriere zu helfen. Wir denken mit, beraten, geben Tipps, wir kümmern uns um Sie! Wir helfen bei der Vorbereitung, unterstützen Sie bei der Organisation, erledigen die Reiseplanung und nehmen Ihnen viele andere unliebsame Kleinigkeiten ab.

Dolmetscher & Übersetzungen

Egal wo! Egal was! Egal wie! Egal wann!

Wann ist Ihr nächster Einsatz? Wie dürfen wir Ihnen zur Seite stehen? Wir denken an alles, wir kümmern uns um alles: Sie benötigen noch die Übersetzung der Unterlagen für Ihren Einsatz? RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7

Coaching

Egal ob Interkulturelles Training, Sprachtraining / Schule, Dokumentationserstellung, Coaching für Übersetzungsmanagement – Wir sind Ihr Partner in Sachen Sprache!

Vorbereitung

An alles gedacht? Gerne unterstützen wir Sie mit unserem Wissen und Checklisten für Ihren Einsatz. Wussten Sie, dass es schon helfen kann, einen Redner vor seinem Auftritt daran zu erinnern, dass ein Dolmetscher eingesetzt wird? Denn das Bewusstsein einen unsichtbaren Partner zu haben, der seinen Vortrag den Zuhörern erst zugänglich macht, lässt einen Referenten meist automatisch akzentuierter, langsamer und vor allem in das Mikrofon sprechen.

Organisation & Reiseplanung

Rundumbetreuung: weltweit im Einsatz, Reiseplanung sowie Hotel, Flug, Visa – Buchung, Reisebegleitung - Begleitservice durch einen Dolmetscher, Interkulturelles Training, Logistik technisches Equipment?

Tools & Technik

Egal ob vor Ort, Online oder Hybrid – wir haben die passenden Tools und die Technik für Ihren Einsatz. Unsere Techniker stehen Ihnen beratend und organisierend zur Seite und weisen Sie in die Dolmetsch-Technik ein.  Videokonferenz-Tools, Event-Plattformen, Mehrsprachige Livestreaming-Plattformen?
Automatisierte Untertitel für Ihre Veranstaltung

DARUM DOLMETSCHERagentur24

Langjährige Erfahrung

+20 Jahre Expertise machen uns zum perfekten Partner für Ihren Auftrag.

Kompetenz

Wir sind „rundum Sprache" für Sie da! RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7

Rundumbetreuung

Wir übernehmen alles von der Planung bis zur Organisation.

Ihr ErFOLG

Wir haben das Kümmer-Gen. Damit Sie erfolgreich kommunizieren können.

#da247

Langjährige Erfahrung

+20 Jahre Expertise machen uns zum perfekten Partner für Ihren Auftrag.

Kompetenz

Wir sind „rundum Sprache" für Sie da! RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7

Rundumbetreuung

Wir übernehmen alles von der Planung bis zur Organisation.

Ihr ErFOLG

Wir haben das Kümmer-Gen. Damit Sie erfolgreich kommunizieren können.

#da247

in wenigen schritten zu Ihrem Relaisdolmetscher

BERATUNG, PLANUNG & UNTERSTÜTZUNG

Unser Team ist spezialisiert darauf, Ihnen aus jeder Sprachbarriere zu helfen. Wir denken mit, beraten, geben Tipps, wir kümmern uns um Sie! Wir helfen bei der Vorbereitung, unterstützen Sie bei der Organisation, erledigen die Reiseplanung und nehmen Ihnen viele andere unliebsame Kleinigkeiten ab.

Dolmetscher & Übersetzungen

Egal wo! Egal was! Egal wie! Egal wann!

Wann ist Ihr nächster Einsatz? Wie dürfen wir Ihnen zur Seite stehen? Wir denken an alles, wir kümmern uns um alles: Sie benötigen noch die Übersetzung der Unterlagen für Ihren Einsatz? RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7

Coaching

Egal ob Interkulturelles Training, Sprachtraining / Schule, Dokumentationserstellung, Coaching für Übersetzungsmanagement – Wir sind Ihr Partner in Sachen Sprache!

Vorbereitung

An alles gedacht? Gerne unterstützen wir Sie mit unserem Wissen und Checklisten für Ihren Einsatz. Wussten Sie, dass es schon helfen kann, einen Redner vor seinem Auftritt daran zu erinnern, dass ein Dolmetscher eingesetzt wird? Denn das Bewusstsein einen unsichtbaren Partner zu haben, der seinen Vortrag den Zuhörern erst zugänglich macht, lässt einen Referenten meist automatisch akzentuierter, langsamer und vor allem in das Mikrofon sprechen.

Organisation & Reiseplanung

Rundumbetreuung: weltweit im Einsatz, Reiseplanung sowie Hotel, Flug, Visa – Buchung, Reisebegleitung - Begleitservice durch einen Dolmetscher, Interkulturelles Training, Logistik technisches Equipment?

Tools & Technik

Egal ob vor Ort, Online oder Hybrid – wir haben die passenden Tools und die Technik für Ihren Einsatz. Unsere Techniker stehen Ihnen beratend und organisierend zur Seite und weisen Sie in die Dolmetsch-Technik ein.  Videokonferenz-Tools, Event-Plattformen, Mehrsprachige Livestreaming-Plattformen?
Automatisierte Untertitel für Ihre Veranstaltung

Beratung, Planung, Unterstützung

Unser Team ist spezialisiert darauf, Ihnen aus jeder Sprachbarriere zu helfen. Wir denken mit, beraten, geben Tipps, wir kümmern uns um Sie und Ihre Veranstaltung! Wir helfen bei der Vorbereitung, unterstützen Sie bei der Organisation, erledigen die Reiseplanung und nehmen Ihnen viele andere unliebsame Kleinigkeiten ab. Damit Sie sich auf Ihr Kerngeschäft und das eigentlich Wichtige konzentrieren können.

Dolmetscher & Übersetzungen

Egal wo! Egal was! Egal wie! Egal wann! Wann ist Ihr nächster Einsatz? Wie dürfen wir Ihnen zur Seite stehen? Wir denken an alles, wir kümmern uns um alles: Sie benötigen noch die Übersetzung der Unterlagen für Ihren Einsatz? RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7

Coaching

Weil wir wissen, dass Verständigung mehr bedeutet, legen wir den Fokus nicht auf das reine Übersetzen, sondern verbinden Menschen und Kulturen. Egal ob Interkulturelles Training, Sprachtraining / Schule, Dokumentationserstellung, Coaching für Übersetzungsmanagement – Wir sind Ihr Partner in Sachen Sprache!

Vorbereitung

An alles gedacht? Gerne unterstützen wir Sie mit unserem Wissen und Checklisten für Ihren Einsatz. Wussten Sie, dass es schon helfen kann, einen Redner vor seinem Auftritt an den Einsatz des Dolmetschers zu erinnern? Denn das Bewusstsein einen unsichtbaren Partner zu haben, der seinen Vortrag den Zuhörern erst zugänglich macht, lässt einen Referenten meist automatisch akzentuierter, langsamer und vor allem in das Mikrofon sprechen.

Organisation & Planung

Auch nach der Auftragserteilung bleiben wir für Sie optimal erreichbar - per Telefon, E-Mail oder notfalls SMS. Für Ihre Rückfragen, Änderungswünsche und zusätzlichen Anforferungen behalten wir also stets ein offenes Ohr. 

Tools & Technik

Egal ob vor Ort, Online oder Hybrid – wir haben die passenden Tools und die Technik für Ihren Einsatz. Unsere Techniker stehen Ihnen beratend und organisierend zur Seite und weisen Sie ein. Videokonferenz-Tools, Event-Plattformen, Mehrsprachige Livestreaming-Plattformen? Automatisierte Untertitel für Ihre Veranstaltung?

Wir unterstützen folgende marken in Sachen „Sprache"