Konferenzdolmetscher in allen Sprachen buchen
Professionelle Konferenzdolmetscher für internationale Veranstaltungen. Inkl. Technik & Organisation. Innerhalb 24h weltweit verfügbar.




Über 1000 zufriedene Kunden
In 24 Stunden weltweit verfügbar
Vor Ort, hybrid oder virtuell
Alle Sprachkombinationen
Inklusive Organisation und Technik
Ihre Vorteile
1000+ Kunden in 10 Jahren - das sind die Gründe
- Passgenaue Besetzung mit Dolmetschern für über 180 Sprachen und Fachgebiete
- Innerhalb von 24 Stunden weltweit einsatzbereit – online, hybrid oder vor Ort
- Unsere Konferenzdolmetscher beherrschen Fachtermini aus Wirtschaft, Technik & Medizin
- Höchste Diskretion bei vertraulichen Meetings, Verhandlungen und Konferenzen
- Interkulturelle Kompetenz sorgt für echtes Verständnis – nicht nur Übersetzung
- Optional inklusive Konferenztechnik und technischer Betreuung
Gerade bei Konferenzen kommt es darauf an, dass Gedanken und Argumente ohne Brüche oder Missverständnisse ankommen. Hier kommen unsere Konferenzdolmetscher ins Spiel. Sie sorgen dafür, dass Inhalte nicht nur korrekt übertragen werden, sondern auch Intention, Wirkung und Tonfall erhalten bleiben. So überzeugt Ihre Rede in jeder anderen Sprache.
Diese anspruchsvolle Aufgabe erfordert weit mehr als Sprachkenntnisse. Unsere Konferenzdolmetscher analysieren blitzschnell, setzen Fachbegriffe sicher ein und berücksichtigen kulturelle Feinheiten. Live, unter Druck und auf den Punkt.
Seit über 20 Jahren vertrauen Unternehmen, Veranstalter und Institutionen auf unsere Expertise. Dank unseres internationalen Netzwerks stellen wir Ihnen genau den Konferenzdolmetscher zur Seite, der zu Ihrer Veranstaltung passt – ob kurzfristig oder langfristig geplant.
Sterne bei Google
Konferenzdolmetscher für jede Sprache
Wir organisieren den passende Konferenzdolmetscher für ihre Situation: Weltweit innerhalb von 24 Stunden.
Ihre Sprache fehlt? Melden Sie sich bei uns, wir finden den passenden Experten in 24 Stunden!
Fordern Sie Ihr persönliches Angebot an
Wir kümmern uns um Dolmetscher, Technik, Übersetzungen und alles Weitere — schnell, zuverlässig und passgenau für Ihren Einsatz.


Füllen Sie jetzt unser Anfrageformular aus:
























Konferenzdolmetscher
Was macht ein Konferenzdolmetscher?
Konferenzdolmetscher kommen bei internationalen Veranstaltungen, Tagungen und Kongressen zum Einsatz. Sie arbeiten meist aus schallgedämmten Kabinen und übertragen Reden in verschiedene Sprachkombinationen. Dabei wechseln sich in der Regel 2 – 3 Dolmetscher ab und übersetzen eine Ausgangssprache in die gewünschte Zielsprache. Bei uns immer präzise, schnell und nahezu zeitgleich.
Ganz gleich, ob es um eine Fachkonferenz, eine Unternehmenspräsentation oder ein internationales Meeting geht: DA24 stellt Ihnen für jedes Thema den passenden Konferenzdolmetscher zur Seite.
Sterne bei Google
Alle Konferenzen
Einsatzbereiche unserer Konferenzdolmetscher
Unsere Konferenzdolmetscher kommen unter anderem bei wissenschaftlichen Fachkonferenzen, internationalen Pressekonferenzen, Fach- und Verbandstagungen, Produktpräsentationen, politischen Treffen und allerlei Unternehmensveranstaltungen zum Einsatz.
Ihr großer Vorteil: Wir bieten Ihnen immer nicht nur jemanden mit sprachlicher Exzellenz, sondern auch jemanden, der Verständnis für die jeweilige Fachterminologie mitbringt.
Denn nur so sind Sie in den anderen Sprachen exakt so überzeugend, wie in Ihrer eigenen.
Sterne bei Google

Referenzen
Das Sagen unsere Kunden






Diskretion
unsere Konferenzdolmetscher Sind maximal diskret
Vertraulichkeit ist beim Konferenzdolmetschen unverzichtbar. Unsere Dolmetscher sind es gewohnt, mit sensiblen Informationen umzugehen – sei es bei vertraulichen Vorstandssitzungen, wissenschaftlichen Präsentationen oder politischen Gesprächen. Alles, was in diesem Rahmen gesagt wird, bleibt geschützt und wird mit größter Sorgfalt behandelt.
Die Arbeit unserer Konferenzdolmetscher ist dabei geprägt von Professionalität und Zurückhaltung. Sie treten nicht in den Vordergrund, sondern sorgen im Hintergrund für reibungslose Verständigung, ohne Inhalte preiszugeben. So können Sie sicher sein: Ihre Botschaften werden präzise übertragen, bleiben aber gleichzeitig dort, wo sie hingehören: Im geschlossenen Kreis Ihrer Veranstaltung.
Sterne bei Google
24/7 verfügbar
Heute angefragt, morgen im Einsatz
Manchmal muss es schnell gehen: Eine kurzfristig angesetzte Videokonferenz, ein internationales Meeting im Hybrid-Format oder eine virtuelle Fachveranstaltung mit Teilnehmern rund um den Globus. Für solche Situationen stehen unsere Konferenzdolmetscher innerhalb von 24 Stunden bereit – unabhängig von Zeitzone, Sprache oder Plattform.
Ob per Remote-Zuschaltung, in Präsenz oder kombiniert: Wir sorgen dafür, dass die passende sprachliche Unterstützung sofort verfügbar ist. Dank unseres weltweiten Netzwerks und moderner Technik sind wir in der Lage, Dolmetscher flexibel einzusetzen und nahtlos in jede Veranstaltungsform zu integrieren. So bleibt Ihre Konferenz auch unter Zeitdruck professionell mehrsprachig – und alle Teilnehmenden verstehen sich.
Sterne bei Google

Was ist der Unterschied zwischen Simultan- und Konferenzdolmetschern?
Simultan- und Konferenzdolmetscher haben viele Überschneidungen. Worin unterscheiden sie sich? Und welchen Dolmetscher brauche ich?
Konferenzdolmetscher
Konferenzdolmetschen bezieht sich auf die Art der Veranstaltung: Es geht um die Übersetzung bei Konferenzen. Diese Übersetzung kann online, vor Ort oder hybrid stattfinden .Wenn gewünscht, können mehrere Sprachen gleichzeitig mithilfe des “Relais-Dolmetschens” übersetzt werden.
Simultandolmetscher
Simultandolmetschen ist eine Methode, bei der das Gesagte direkt während des Redens live übersetzt wird - ohne, dass der Redner eine Pause macht. Viele Konferenzdolmetscher arbeiten auf diese Weise, um bei großen oder mehrsprachigen Konferenzen den Informationsfluss durchgehend sicherzustellen.


Relaisdolmetscher
Konferenzdolmetschen: Mehrere Sprachen gleichzeitig
Relaisdolmetschen ermöglicht die Übersetzung mehrerer Sprachen zur selben Zeit. Dabei wird das Gesagte zunächst in eine Zwischensprache übertragen und von dort aus in alle weiteren Sprachen übersetzt.
Unsere Dolmetscher arbeiten dafür in Teams, um komplexe Konferenzsituationen zu meistern und sicherzustellen, dass jede Botschaft korrekt und verständlich bei allen Teilnehmern ankommt.
Relaisdolmetschen schafft Flexibilität, spart Ressourcen und macht selbst mehrsprachige Veranstaltungen für alle Beteiligten transparent und nachvollziehbar.
Sterne bei Google
Kulturelles Hintergrundwissen
Wir vermeiden Missverständnisse
Interkulturelle Kompetenz ist einer der größten Vorteile unserer Konferenzdolmetscher. Sie sprechen nicht nur die Sprache, sondern kennen auch die kulturellen Hintergründe und Feinheiten der Kommunikation. So wird Ihre Botschaft nicht nur korrekt übersetzt, sondern auch im richtigen Kontext vermittelt. Missverständnisse werden vermieden, Gespräche laufen reibungslos.
Egal, ob Ihre Konferenz Teilnehmer aus unterschiedlichen Ländern, Branchen oder Kulturen zusammenbringt: Unsere Dolmetscher achten auf Tonfall, Ausdruck und Nuancen und passen die Übersetzung sensibel an.
Das sorgt für klare Verständigung, einen professionellen Ablauf und einen souveränen Eindruck Ihrer Veranstaltung.
Sterne bei Google

Checkliste für eine multinationale Konferenz
Multilinguale Konferenzen sind ein absolutes Muss für Global Player. Wir begleiten, planen und realisieren seit 20 Jahren Konferenzen mit unseren Dolmetscherteams. Damit Ihre internationale Konferenz ein voller Erfolg wird, möchten wir die folgende Checkliste mit Ihnen teilen.
Dolmetscher- und Dolmetscherkabine
Wasser, WLAN, Strom, Stuhl und Tisch sind absolute Must-Haves. Ebenso, wie Namensschilder mit Sprache oder Flagge für die Konferenzdolmetscher.
Dresscode
Der Dresscode gilt natürlich auch für die Konferenzdolmetscher. Denken Sie daran, uns mitzuteilen, welcher Dresscode gewünscht ist und ob eventuell spezielle Sicherheitskleidung erforderlich ist.
Vorbereitungsunterlagen
Unsere Konferenzdolmetscher arbeiten sich vor der Konferenz detailliert in die Thematik ein. Ein PDF-Dokument mit allen Sprachbeiträgen und Informationen zu den Vortragenden sollte vor der Konferenz versendet werden.
Ansprechpartner
Eine Liste mit den Namen und Telefonnummern des ORGA-Teams ist zu empfehlen. Zusätzlich wäre nach Einverständnis eine Liste mit den Rednern und deren Kontaktdaten sehr hilfreich, falls es Rückfragen zum Vortrag gibt.
Unser Prozess
In 3 Schritten zum Konferenzdolmetscher
1
Ihre Anfrage
Der erste Schritt zur Lösung
Planen Sie eine mehrsprachige Konferenz oder ein internationales Meeting? Unsere Konferenzdolmetscher stehen bereit, um Ihre Inhalte präzise und verständlich in jede benötigte Sprache zu übertragen. Mit einigen Angaben über Art, Größe und Sprachen Ihrer Veranstaltung finden wir den passenden Dolmetscher.
2
Organisation
Alles Wichtige wird für Sie geregelt
Nachdem wir Ihre Anfrage erhalten haben, suchen wir den geeigneten Konferenzdolmetscher aus unserem internationalen Netzwerk für Sie aus. Wir besprechen alle Anforderungen, erstellen ein maßgeschneidertes Angebot und sorgen dafür, dass alles rund um Sprache und Ablauf perfekt auf Ihre Veranstaltung abgestimmt ist.
3
Umsetzung
Ihre Veranstaltung, perfekt umgesetzt
Egal, wie mehrsprachig Ihre Konferenz ist – unsere Konferenzdolmetscher sorgen dafür, dass jede Botschaft präzise bei allen Teilnehmern ankommt. Sie kümmern sich um Ihren Part. Wir übertragen Diskussionen, Vorträge und Beiträge zuverlässig in die Zielsprache.
kundenstimmen
4,9 von 5 Sternen - unsere google bewertungen







methoden
3 Arten von konferenzdolmetschern
Je nach Anlass braucht es die richtige Form des Konferenzdolmetschens:
Bei großen Konferenzen sorgt das Simultandolmetschen dafür, dass Beiträge in Echtzeit in die gewünschte Sprache übertragen werden. Das ist ideal, wenn Diskussionen ohne Unterbrechung fließen sollen.
Für Situationen, in denen es etwas persönlicher zugeht, eignet sich das Konsekutivdolmetschen. Hier hören die Dolmetscher aufmerksam zu, machen sich Notizen und geben das Gesagte in Abschnitten von bis zu 15 Minuten wieder – eine gängige Form des Konferenzdolmetschens bei kleineren Runden oder Fachgesprächen.
Benötigen nur wenige Teilnehmende Unterstützung, bietet sich das Flüsterdolmetschen an: Mit leiser Stimme wird simultan direkt an die Zuhörenden übersetzt – unkompliziert und ohne zusätzliche Technik. Diese Variante ist besonders praktisch, wenn keine umfangreiche Dolmetschtechnik für das Konferenzdolmetschen zur Verfügung steht.
So bleibt jede Veranstaltung mehrsprachig und professionell – unabhängig von Format und Rahmen.
Sterne bei Google
fähigkeiten
Konferenzdolmetscher: Sprachkompetenz und soziale Stärke
Unsere Konferenzdolmetscher beherrschen nicht nur ihre Muttersprache perfekt, sondern auch mehrere Fremdsprachen.
Dadurch können wir Inhalte präzise und in kürzester Zeit wiedergeben. Auch dann, wenn auf einer Konferenz keine Sekunde für lange Überlegungen bleibt.
Unsere Konferenzdolmetscher arbeiten belastbar und stressresistent, selbst wenn komplexe Themen unter großem Zeitdruck übersetzt werden müssen.
Durch unser breites Netzwerk sind wir in der Lage, Konferenzen in ganz unterschiedlichen Fachgebieten zu begleiten – von Wirtschaft und Technik bis hin zu Medizin, Wissenschaft oder Politik.
Sterne bei Google

Fordern Sie Ihr persönliches Angebot an
Wir kümmern uns um Dolmetscher, Technik, Übersetzungen und alles Weitere — schnell, zuverlässig und passgenau für Ihren Einsatz.


Füllen Sie jetzt unser Anfrageformular aus:






















Häufig gestellte fragen zu unseren Konferenzdolmetschern
Was macht ein Konferenzdolmetscher?
Das Konferenzdolmetschen ist eine besondere Form des Sprachdolmetschens, bei der der Konferenzdolmetscher die gesprochene Sprache simultan in die Zielsprache überträgt. Dies geschieht in Echtzeit, während der Sprecher spricht – eine Methode, die sich vor allem auf internationalen Veranstaltungen wie Konferenzen, Kongressen oder Geschäftstreffen bewährt hat.
Wann brauche ich einen Konferenzdolmetscher?
Konferenzdolmetscher werden oft bei internationalen Konferenzen, Gipfeltreffen, Geschäftstreffen und anderen Veranstaltungen eingesetzt, bei denen Teilnehmer unterschiedliche Sprachen sprechen.
Wie unterscheidet sich Konferenzdolmetschen von Simultandolmetschen?
Beim Konferenzdolmetschen handelt es sich um eine breitere Kategorie, die verschiedene Dolmetschtechniken umfassen kann, während Simultandolmetschen eine spezifische Methode innerhalb des Konferenzdolmetschens beschreibt.
Was kostet ein Konferenzdolmetscher?
Die Kosten für einen Konferenzdolmetscher hängen von mehreren Faktoren ab: Sprachkombination, Dauer der Veranstaltung, Fachgebiet und Einsatzort. Bei Dolmetscheragentur24 erhalten Sie innerhalb von 24 Stunden ein individuelles Angebot, abgestimmt auf Ihren konkreten Bedarf.
Können Konferenzdolmetscher in verschiedenen Fachgebieten arbeiten?
Ja, Konferenzdolmetscher können in einer Vielzahl von Fachgebieten eingesetzt werden, von Wirtschaft und Medizin bis zu Technik und Politik. Die Fähigkeit, sich in unterschiedliche Themen einzuarbeiten, ist dabei entscheidend.
Vor Ort • Virtuell • Hybrid
Finden sie den passenden dolmetscher für ihre Situation
Ungewöhnliche Sprachkombinationen? Mit unseren Konferenzdolmetschern kein Problem!
Konferenzdolmetschen ist eine spezielle Form des Simultandolmetschens. Übersetzt wird in Echtzeit – allerdings hören die Dolmetscher nicht den Originalton des Vortragenden, sondern verdolmetschen das schon gedolmetschte Material ihrer Kollegen. Wenn Sie zum Beispiel vom Portugiesischen ins Koreanische übersetzen wollen, stellen wir Ihnen zwei Konferenzdolmetscher zur Verfügung.
Das heißt Dolmetscher A übersetzt vom Portugiesischen ins Englische und Dolmetscher B hört die englische Version und verdolmetscht diese ins Koreanische.
Egal ob 3, 8 oder 15 Sprachen – wir unterstützen Sie von der Planung bis zur Durchführung Ihrer Konferenz mit unserem Rundum-sorglos-Paket.
Konferenzdolmetscher für alle sprachen: Wir vermitteln den passenden Experten
Die anhaltende Globalisierung sorgt dafür, dass auf Konferenzen und Tagungen immer häufiger Teilnehmer aus den verschiedensten Ländern und mit den unterschiedlichsten sprachlichen Backgrounds vertreten sind. Nur in den seltendsten Fällen sprechen alle Teilnehmer tatsächlich die gleiche Sprache. Damit alle Teilnehmer trotz der unterschiedlichen sprachlichen Hintergründe den Inhalten folgen können, gibt es Konferenzdolmetscher.
Konferenzdolmetscher sorgen dafür, dass noch während der Veranstaltung die gesprochenen Inhalte in die verschiedensten Sprachen übersetzt werden. Dabei sind Konferenzdolmetscher nicht nur absolut sattelfest in mehreren Sprachen sind, sondern dass sie auch über einen gewissen fachlichen Background verfügen. Während ihres Einsatzes arbeiten sie in der Regel mit einer speziellen Notiztechnik, sodass eine Übersetzung ohne viel Zeitverzögerung möglich ist.
Für jede Herausforderung den richtigen Konferenzdolmetscher
Es gibt viele verschiedene Arten von Konferenzdolmetscher, die mit unterschiedlichen Übersetzungstechniken arbeiten. Experten, die immer häufiger zum Einsatz kommen, sind Simultandolmetscher. Diese Konferenzdolmetscher werden bei Präsenzveranstaltungen am Rande des Konferenzsaals eingeplant.
In der Regel sitzen sie bei großen Konferenzen und internationalen Gipfeltreffen in schallisolierten Kabinen. Hier können sie das gesprochene Wort der Redner beinahe zeitgleich verdolmetschen. Der große Vorteil dieser Konferenzdolmetscher besteht darin, dass hier kaum Zeitverzögerungen im Konferenzablauf entstehen.
Ihre Vorteile bei der Dolmetscheragentur24
- Flexible & schnelle Organisation innerhalb 24 Stunden
- Wir kümmern uns um Anreise, Transfer, Unterbringung & Abreise
- Alle Sprachen sind bei uns verfügbar
- Nationale & Internationale Verfügbarkeit
- Konferenzdolmetscher mit interkultureller Kompetenz
- Individuelle Beratung, Tipps & gute Laune
Wir bieten erfahrene Konferenzdolmetscher in allen Sprachen
- Konferenzdolmetscher für Veranstaltungen aller Art sowie für Livestreams, Voice-Over etc.
- Inklusive Technik bzw. komplett ausgestatteter Dolmetscherstudios oder Remote Hubs
- Gleichzeitiges Dolmetschen mehrerer Sprachen sowie Relaisdolmetschen
- Flexible Einbindung unserer Dolmetscher in alle gängigen Onlinekonferenz-Tools
- Flexible Einbindung unterschiedlicher Konferenz-Tools
- Optimale Erfüllung Ihrer spezifischen Anforderungen