Rund um die Uhr
weltweit
alle SPRACH-
KOMBINATIONEN
mit technik
Filipino DOLMETSCHER ANFRAGEN
mit wenigen klicks zu ihrer Lösung!
Noch Fragen? Dann rufen Sie uns gerne an oder schreiben Sie uns eine E-Mail.
Dolmetscher philippinisch deutsch - vor ort & online oder Hybird
Magandang hapon!
Filipino ist neben dem Englischen die offizielle Amtssprache auf den Philippinen. Sie wird seit der spanischen Kolonisation mit dem lateinischen Alphabet geschrieben. Filipino ist eine Sprachebene des Tagalog, welches in verschiedenen Variationen von einer Mehrheit der Bevölkerung gesprochen wird. Ziel ist es, Filipino als plurizentrische Sprache als Kommunikationsmittel zwischen den verschiedenen Ethnien zu etablieren. Sowohl für private als auch für geschäftliche Zusammenkünfte stellen wir Ihnen den passenden Dolmetscher, der gegebenenfalls auch den erforderlichen Dialekt beherrscht. Egal ob Sie Filipino Simultandolmetscher, Videodolmetscher, Konsekutivdolmetscher, Konferenzdolmetscher oder eine andere Art von Filipino Dolmetschern suchen – wir haben empathische und interkulturell kompetente Filipino Dolmetscher für jeden Fachbereich.
Ihr sorglos-Paket rundum die Filipino Sprache:
- Weltweite Einsätze unserer Filipino Dolmetscher in allen Sprachkombinationen
- Filipino als Ausgangssprache oder Zielsprache
- Innerhalb von 24 Stunden vor Ort
- Professionelle Filipino Dolmetscher – online & vor Ort, oder hybrid
- Bereitstellung von Konferenztechnik, Übersetzung von Dokumenten
- Filipino Dolmetscher für Schulungen aller Art
- 24/7 Rundum-sorglos-Betreuung durch unsere Agentur
Magandang hapon!
Filipino ist neben dem Englischen die offizielle Amtssprache auf den Philippinen. Sie wird seit der spanischen Kolonisation mit dem lateinischen Alphabet geschrieben. Filipino ist eine Sprachebene des Tagalog, welches in verschiedenen Variationen von einer Mehrheit der Bevölkerung gesprochen wird. Ziel ist es, Filipino als plurizentrische Sprache als Kommunikationsmittel zwischen den verschiedenen Ethnien zu etablieren. Sowohl für private als auch für geschäftliche Zusammenkünfte stellen wir Ihnen den passenden Dolmetscher, der gegebenenfalls auch den erforderlichen Dialekt beherrscht. Egal ob Sie Filipino Simultandolmetscher, Videodolmetscher, Konsekutivdolmetscher, Konferenzdolmetscher oder eine andere Art von Filipino Dolmetschern suchen – wir haben empathische und interkulturell kompetente Filipino Dolmetscher für jeden Fachbereich.
Ihr sorglos-Paket rundum die Filipino Sprache:
- Weltweite Einsätze unserer Filipino Dolmetscher in allen Sprachkombinationen
- Filipino als Ausgangssprache oder Zielsprache
- Innerhalb von 24 Stunden vor Ort
- Professionelle Filipino Dolmetscher – online & vor Ort, oder hybrid
- Bereitstellung von Konferenztechnik, Übersetzung von Dokumenten
- Filipino Dolmetscher für Schulungen aller Art
- 24/7 Rundum-sorglos-Betreuung durch unsere Agentur
Filipino dolmetscher überall einsatzbereit
Übersetzung Ihrer Konferenzunterlagen oder Voiceover Ihres Erklärvideos?
Filipino dolmetscher überall einsatzbereit
Übersetzung Ihrer Konferenzunterlagen oder Voiceover Ihres Erklärvideos?
Dolmetscher Filipino
Egal ob Filipino die Ausgangs- oder Zielsprache ist, mit unseren Filipino Konsekutivdolmetschern sind Sie auf der sicheren Seite. Ganz ohne Technik, mit einem scharfen Gedächtnis und einem Notizblock bewaffnet, können wir Ihnen unsere Filipino Konsekutivdolmetscher auch spontan zur Verfügung stellen. Sie planen eine größere Konferenz? Innerhalb kürzester Zeit stellen wir Ihnen den passenden Filipino Konferenzdolmetscher mitsamt Konferenztechnik und Personal für Ihr Themengebiet.
- Flexible & schnelle Organisation innerhalb von 24 Stunden
- Wir kümmern uns weltweit um Anreise, Transfer, Unterbringung & Abreise
- Alle Sprachen sind bei uns verfügbar
- Alle Konsekutivdolmetscher sind interkulturell geschult
Auch Vorstellungsgespräche, Unterweisungen, Mitarbeitergespräche und Verhandlungsgespräche können mit einem (Fern-)Dolmetscher auf Filipino geführt werden oder ins Filipino übersetzt werden. Ob Dolmetscher für Filipino Deutsch, Dolmetscher Deutsch Filipino oder eine andere Sprachkombination – wir finden den richtigen Filipino Dolmetscher für jede Fachrichtung und Veranstaltungen aller Art.
Sorgenfrei dank unserem Kümmer-Gen
Damit Ihre Meetings sorgenfrei ablaufen, aktivieren wir unser Kümmer-Gen und unterstützen Sie bei der technischen Planung, Durchführung und Nachbereitung Ihrer Veranstaltung. Lehnen Sie sich zurück und starten Sie stressfrei in Ihr mehrsprachiges Event.
Es muss richtig schnell gehen? Profitieren Sie von unserem weltweiten Netzwerk. Rufen Sie uns einfach an, wir reagieren blitzschnell und stellen Ihnen den passenden Dolmetscher. Ob München, Manila oder Moskau – gerne unterstützen wir Sie auch mit unserer Konferenztechnik vor Ort.
in wenigen schritten zu deinem Filipino Dolmetscher
Unser Team ist spezialisiert darauf, Ihnen aus jeder Sprachbarriere zu helfen. Wir denken mit, beraten, geben Tipps, wir kümmern uns um Sie! Wir helfen bei der Vorbereitung, unterstützen Sie bei der Organisation, erledigen die Reiseplanung und nehmen Ihnen viele andere unliebsame Kleinigkeiten ab.
Egal wo! Egal was! Egal wie! Egal wann!
Wann ist Ihr nächster Einsatz? Wie dürfen wir Ihnen zur Seite stehen? Wir denken an alles, wir kümmern uns um alles: Sie benötigen noch die Übersetzung der Unterlagen für Ihren Einsatz? RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7
Egal ob Interkulturelles Training, Sprachtraining / Schule, Dokumentationserstellung, Coaching für Übersetzungsmanagement – Wir sind Ihr Partner in Sachen Sprache!
An alles gedacht? Gerne unterstützen wir Sie mit unserem Wissen und Checklisten für Ihren Einsatz. Wussten Sie, dass es schon helfen kann, einen Redner vor seinem Auftritt daran zu erinnern, dass ein Dolmetscher eingesetzt wird? Denn das Bewusstsein einen unsichtbaren Partner zu haben, der seinen Vortrag den Zuhörern erst zugänglich macht, lässt einen Referenten meist automatisch akzentuierter, langsamer und vor allem in das Mikrofon sprechen.
Rundumbetreuung: weltweit im Einsatz, Reiseplanung sowie Hotel, Flug, Visa – Buchung, Reisebegleitung - Begleitservice durch einen Dolmetscher, Interkulturelles Training, Logistik technisches Equipment?
Egal ob vor Ort, Online oder Hybrid – wir haben die passenden Tools und die Technik für Ihren Einsatz. Unsere Techniker stehen Ihnen beratend und organisierend zur Seite und weisen Sie in die Dolmetsch-Technik ein. Videokonferenz-Tools, Event-Plattformen, Mehrsprachige Livestreaming-Plattformen?
Automatisierte Untertitel für Ihre Veranstaltung
Unser Team ist spezialisiert darauf, Ihnen aus jeder Sprachbarriere zu helfen. Wir denken mit, beraten, geben Tipps, wir kümmern uns um Sie und Ihre Veranstaltung! Wir helfen bei der Vorbereitung, unterstützen Sie bei der Organisation, erledigen die Reiseplanung und nehmen Ihnen viele andere unliebsame Kleinigkeiten ab. Damit Sie sich auf Ihr Kerngeschäft und das eigentlich Wichtige konzentrieren können.
Egal wo! Egal was! Egal wie! Egal wann! Wann ist Ihr nächster Einsatz? Wie dürfen wir Ihnen zur Seite stehen? Wir denken an alles, wir kümmern uns um alles: Sie benötigen noch die Übersetzung der Unterlagen für Ihren Einsatz? RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7
Weil wir wissen, dass Verständigung mehr bedeutet, legen wir den Fokus nicht auf das reine Übersetzen, sondern verbinden Menschen und Kulturen. Egal ob Interkulturelles Training, Sprachtraining / Schule, Dokumentationserstellung, Coaching für Übersetzungsmanagement – Wir sind Ihr Partner in Sachen Sprache!
An alles gedacht? Gerne unterstützen wir Sie mit unserem Wissen und Checklisten für Ihren Einsatz. Wussten Sie, dass es schon helfen kann, einen Redner vor seinem Auftritt an den Einsatz des Dolmetschers zu erinnern? Denn das Bewusstsein einen unsichtbaren Partner zu haben, der seinen Vortrag den Zuhörern erst zugänglich macht, lässt einen Referenten meist automatisch akzentuierter, langsamer und vor allem in das Mikrofon sprechen.
Auch nach der Auftragserteilung bleiben wir für Sie optimal erreichbar - per Telefon, E-Mail oder notfalls SMS. Für Ihre Rückfragen, Änderungswünsche und zusätzlichen Anforferungen behalten wir also stets ein offenes Ohr.
Egal ob vor Ort, Online oder Hybrid – wir haben die passenden Tools und die Technik für Ihren Einsatz. Unsere Techniker stehen Ihnen beratend und organisierend zur Seite und weisen Sie ein. Videokonferenz-Tools, Event-Plattformen, Mehrsprachige Livestreaming-Plattformen? Automatisierte Untertitel für Ihre Veranstaltung?
Filipino Simultandolmetscher - wie funktioniert das eigentlich?
Das Simultandolmetschen wird nicht umsonst als die Königsdisziplin bezeichnet. Hier braucht es starke Nerven, um das Hören, Verstehen, Übersetzen und Sprechen in kürzester Zeit zu gewährleisten. In Echtzeit übersetzt der Chinesisch Dolmetscher entweder ins chinesische als Zielsprache oder aus dem Chinesischen in Ihre gewünschte Ausgangssprache. Besonders Chinesisch Konferenzdolmetscher sind gerade sehr gefragt und können sowohl simultan als auch konsekutiv dolmetschen.
Vom Japanischen ins Chinesische und dann ins Balinesische? Auch für die exotischsten Sprachkombis haben wir immer eine Lösung parat. Hier greifen wir dann gerne auf unsere Chinesisch Relaisdolmetscher zurück.
Relaisdolmetscher – damit auch die ungewöhnlichsten Sprachkombinationen gelingen!
Relaisdolmetschen ist eine spezielle Form des Simultandolmetschens. Übersetzt wird in Echtzeit – allerdings hören die Filipino Dolmetscher nicht den Originalton des Vortragenden, sondern verdolmetschen das schon gedolmetschte Material Ihrer Kollegen. Klar so weit?
Um beim obigen Beispiel zu bleiben: Nehmen wir an, der Redner spricht Filipino. Dolmetscher A übersetzt vom Filipino ins Englische. Dolmetscher B hört die englische Version und übersetzt diese ins Japanische. Was kompliziert klingt, machen wir Ihnen leicht. Nach über 20-Jahren Erfahrung sind wir in allen Dolmetscher-Disziplinen routiniert und finden schnell eine Lösung für Ihre Bedürfnisse.
Unser TIPP: Chancen für deutsche Unternehmen im Bereich Klima
Die Philippinen sind ein attraktiver Wirtschaftsstandort für deutsche Unternehmen. Deutschland ist der wichtigste Handelspartner der Philippinen in Europa. Im Bereich Klima, Umwelt und Biodervisität gibt es zahlreiche Kooperationsprojekte. Da die Philippinen vom Klimawandel besonders hart getroffen werden, gibt es einen hohen Bedarf an Experten beispielsweise für die Netzplanung, Windenergie, Stromspeicherung und Gebäudetechnik. Im Bereich der Konzeptionierung und Installation von Anlagen sowie bei Biomasse-Technologien sind schon viele deutsche Unternehmen erfolgreich aktiv. Die Philippinen haben im Jahr 2022 alleine 5,5 Milliarden US-Dollar zur Erreichung der Klimaziele zur Verfügung gestellt. Private Unternehmen, die aufgrund der mangelnden Struktur und Expertise vor Ort bei der Umsetzung unterstützen, sind gefragter denn je.
Infobox Filipino
1937 wurde Tagalog als Basis für eine Nationalsprache auf den Philippinen festgelegt. Die Sprache wurde Filipino genannt, um eine höhere Akzeptanz bei der Bevölkerung zu schaffen, die kein Tagalog sprach. Filipino gilt neben Englisch seit 1987 als offizielle Landessprache auf den Philippinen.
Unser Team ist spezialisiert darauf, Ihnen aus jeder Sprachbarriere zu helfen. Wir denken mit, beraten, geben Tipps, wir kümmern uns um Sie! Wir helfen bei der Vorbereitung, unterstützen Sie bei der Organisation, erledigen die Reiseplanung und nehmen Ihnen viele andere unliebsame Kleinigkeiten ab.
Egal wo! Egal was! Egal wie! Egal wann!
Wann ist Ihr nächster Einsatz? Wie dürfen wir Ihnen zur Seite stehen? Wir denken an alles, wir kümmern uns um alles: Sie benötigen noch die Übersetzung der Unterlagen für Ihren Einsatz? RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7
Egal ob Interkulturelles Training, Sprachtraining / Schule, Dokumentationserstellung, Coaching für Übersetzungsmanagement – Wir sind Ihr Partner in Sachen Sprache!
An alles gedacht? Gerne unterstützen wir Sie mit unserem Wissen und Checklisten für Ihren Einsatz. Wussten Sie, dass es schon helfen kann, einen Redner vor seinem Auftritt daran zu erinnern, dass ein Dolmetscher eingesetzt wird? Denn das Bewusstsein einen unsichtbaren Partner zu haben, der seinen Vortrag den Zuhörern erst zugänglich macht, lässt einen Referenten meist automatisch akzentuierter, langsamer und vor allem in das Mikrofon sprechen.
Rundumbetreuung: weltweit im Einsatz, Reiseplanung sowie Hotel, Flug, Visa – Buchung, Reisebegleitung - Begleitservice durch einen Dolmetscher, Interkulturelles Training, Logistik technisches Equipment?
Egal ob vor Ort, Online oder Hybrid – wir haben die passenden Tools und die Technik für Ihren Einsatz. Unsere Techniker stehen Ihnen beratend und organisierend zur Seite und weisen Sie in die Dolmetsch-Technik ein. Videokonferenz-Tools, Event-Plattformen, Mehrsprachige Livestreaming-Plattformen?
Automatisierte Untertitel für Ihre Veranstaltung
DARUM DOLMETSCHERagentur24
Langjährige Erfahrung
+20 Jahre Expertise machen uns zum perfekten Partner für Ihren Auftrag.
Kompetenz
Wir sind „rundum Sprache" für Sie da! RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7
Rundumbetreuung
Wir übernehmen alles von der Planung bis zur Organisation.
Ihr ErFOLG
Wir haben das Kümmer-Gen. Damit Sie erfolgreich kommunizieren können.
#da247
Langjährige Erfahrung
+20 Jahre Expertise machen uns zum perfekten Partner für Ihren Auftrag.
Kompetenz
Wir sind „rundum Sprache" für Sie da! RUNDUM-SORGLOS-SERVICE 24/7
Rundumbetreuung
Wir übernehmen alles von der Planung bis zur Organisation.
Ihr ErFOLG
Wir haben das Kümmer-Gen. Damit Sie erfolgreich kommunizieren können.